keskiviikko 9. joulukuuta 2020

9.12. (ja 2.12.)

Carissimi tutti,

näin vain pääsi käymään, että syyslukukauden viimeinen tunti jäi pitämättä koronaviruksen takia. Ei mahda mitään!

Opettaminen on ollut valtavan suuri voimavara tällaisina epävarmoina aikoina, ja olen kuitenkin todella iloinen siitä, että saimme jatkaa lähiopetuksessa näinkin kauan. Ilman sairaslomaviikkoani olisimme päässeet vuoden loppuun. Oli todella pienestä kiinni!

Lämmin kiitos teille kaikille kuluneesta vuodesta ja kuluneesta syksystä. Aika meni kuin siivillä, ja haikeana kävin palauttamassa avaimet ym. Raisio-opistolle. Kiitos kaikista kauniista sanoista ja innokkaasta osallistumisesta. Toivottavasti olette oppineet jotakin ja erityisesti toivon, etten ole aiheuttanut traumoja kenellekään. ;)


Vi auguro tantissime belle cose, in bocca al lupo per tutto, Buon Natale, Buon Anno e Buon tutto!

Kaikkea hyvää teille kaikille, onnea ja menestystä kaikkeen, hyvää joulua ja hyvää uutta vuotta!


Toivottavasti tapaamme tulevaisuudessa. <3


Alina-ope



Tästä löydät paljon jouluisia linkkejä ym. Laitan vielä loppuun kpl 7 digestivo-osuuden tehtävien 5-8 oikeat vastaukset. Lähetän teille myös sähköpostitse kaikenlaista tekemistä, jota en tähän viitsi laittaa. Buon lavoro e buono studio!

PS: vinkki: YLEn artikkeli italialaisesta joulusta kannattaa lukea ensimmäisenä.


Musica natalizia / canti del Natale (Joulumusiikkia italiaksi, laulujen sanat voi halutessaan etsiä netistä)

È Natale - Le più belle canzoni di Natale - 1 ORA DI CANTI NATALIZI (tunnin verran italialaisia joululauluja, ja italiankielisiä versioita tutuista joululauluista)

Canzoni natalizie tradizionali... italiane!  (italialaisia perinteisiä joululauluja)

Alicia - A Natale puoi (Kuuluisia panettone-mainoksistakin tuttu italialainen joululaulu)

Brunori Sas - La Vigilia di Natale (tunnillakin kuuntelemamme kappale, hieman erilainen joululaulu)

Elio e le storie tese feat. Jovanotti - Baffi Natale (humoristinen kappale siitä, miten joka vuosi lahjojen ostaminen jää viime tippaan)

Andrea Bocelli - Tu scendi dalle stelle (italialaisten rakastama joululaulu Andrea Bocellin laulamana)

Muuta musiikkia:

Francesco De Gregori - Natale

Elio e le storie tese - Natale allo zenzero


Yleistä tietoa (enimmäkseen) italialaisesta joulusta/uudestavuodesta (italiaksi ja suomeksi)

Yle Areena: Italialainen joulu (lyhyitä videopätkiä italialaisista jouluun ja uuteen vuoteen liittyvistä perinteistä. Suomenkielinen tekstitys)

Yle: Italialainen joulu (artikkeli italialaisesta joulusta. Artikkelin lopussa voit myös halutessasi lukea kaiken italiaksi!)

Joulu Italiassa (YouTube-video italiaksi englanninkielisellä tekstityksellä. Yleistä tietoa jouluperinteistä.)

I mercatini di Natale più belli (Kauneimmat/parhaimmat joulumarkkinat Italiassa)

Come festeggiano il Natale gli italiani?  (LearnAmon Lucrezia ja Rocco kertovat italialaisten jouluperinteistä. Videoon saa tekstityksen päälle, ja videon alapuolelta kirjoitettuna koko videon sisällön.)

Natale in Italia (HUOM! Tämä on haastava. Humoristinen video siitä, miten joulupukki vastaanotetaan Italian eri maakunnissa. Tässä puhutaan murretta, joten älkää säikähtäkö, jos puhe menee aivan yli hilseen. :) Voitte vaikka katsoa videon ja tutustua käsieleisiin ja italialaisten tapaan puhua. Videossa on tekstitys päällä, joten se kyllä helpottaa paljon!)

Un Natale politicamente corretto (Tässä toinen humoristinen video nykypäivän italialaisesta joulusta. Nyt tutustutaan poliittisesti korrektiin jouluun! Myös tässä on tekstitys automaattisesti päällä, mutta osittain puhe voi olla hankalaa)

Vaporetto Italiano - Il Natale in Italia (italialaista joulusanastoa Vaporetto Italianon opastuksella)

Le luci natalizie in tutta Italia (Jouluvaloja pohjoisesta etelään)


Cibi natalizi - Jouluruokia

Cosa si mangia in Italia a Natale? ("Ruokakartta" italialaisista jouluruoista)

Panettone o pandoro? Kumpaa italialaiset mieluummin syövät? (Haastattelu)

Panettone challenge! Osaavatko italialaiset tehdä panettonen Motta-firman ohjeilla?

GialloZafferanon sivuilla voi käydä ihailemassa italialaisia jouluruokia. Ci sono anche le immagini! Italiassa ei ole samanlaista jouluruokaperinnettä kuin Suomessa. Alueelliset erot ovat valtavia. Ruokaperinteet painottuvat vahvasti panettone-pandoro -osastolle.

Pandoro ja panettone - mitä eroa niillä on? (Turun Sanomien artikkeli italialaisista jouluherkuista ja niiden eroista)

Cibi natalizi da regione a regione (Jouluruokia eri maakunnissa, artikkeli italiaksi)


Il presepe - jouluseimi

Napoli - la civiltà del presepe (Napolin seimiperinne on kuuluisa koko Italiassa, video italiaksi)

La tradizione dei presepi viventi (Italiassa on vahva seimiperinne, joka elää myös "elävä seimi" -perinteen kautta. Tässä video italiaksi)

Il presepe vivente 


La Befana - Loppiaisakka

Festa della Befana 

La Befana vien di notte! -elokuvan ensimmäiset minuutit


Capodanno - Uusivuosi

Capodanno, perché si mangiano le lenticchie e il cotechino? (Italiassa uuden vuoden juhlintaan kuuluvat linssit, koska ne symbolisoivat vaurautta)


Italialaisia joulumainoksia (enimmäkseen panettone-kakkuun liittyviä...)

Panettone Motta 2017 (Motta valmistaa panettoneja, ja heidän mainoksensa ovat kuuluisia Italiassa)

Panettone Motta 2016 (Hieman kohuakin herättänyt vuoden 2016 mainos aiheutti jonkin verran polemiikkia. Mainos oli vastaisku myös Italiassa suuren suosin saavuttaneelle veganismille. Mainoksessa kerrotaan, että "Motta voisi tehdä panettonen tofusta, kuivatusta levästä (alga essiccata), papaijasta, seitanista ja paistaa sen 30 sekunnissa mikrossa.... Mutta emme tee niin!", eli tällä painotetaan sitä, että Motta pitäytyy panettonen perinteisessä reseptissä, vaikka "nyt toisenlaiset ruokavaliot ovatkin muodissa". Osa koki mainoksen hauskana, toinen loukkaavana. Mitä mieltä olette?)

Panettone Tre Marie 2018 (Tre Marie valmistaa myös panettoneja, tässä heidän mainoksensa vuodelta 2018)

Bauli spot 2017 (Tässä Baulin panettone-mainos, hieman erilainen verrattuna muihin. Yleensä tällaiset mainokset ovat hyvin huumoripainotteisia, vuonna 2017 Bauli teki tällaisen mainoksen)

Vodafone spot natalizio 2020 (Vodafonen vuoden 2020 mainos)

Unicredit spot Natale 2020 (Unicredit-pankin joulutervehdys Italialle ja italialaisille)


Suomalainen joulu ja suomalaiset perinteet (italiaksi)

Joulurauhan julistus Suomessa (suomeksi ja italiaksi)

Lyhyitä suomalaisia jouluruokia italiaksi

Intervista a Babbo Natale in Lapponia, Finlandia (joulupukin haastattelu italiaksi. HUOM! Ei dubbauksen ystäville. ;) Videoon saa tekstityksen päälle)

Villaggio di Babbo Natale (Joulupukin Pajakylä italiaksi)

VisitFinland - Il vero Natale del Nord (Suomalainen joulu italiaksi)

Mercatini natalizi in Finlandia (Joulumarkkinat Suomessa italiaksi)


Joulutekemistä: sanastoa ym.

AdgBlog: Il Natale - un esercizio sul lessico (joulusanastoharjoituksia italiaksi)

Auguri di Natale in italiano (joulutervehdyksiä ja -toivotuksia italiaksi)

Natale Quiz - tietovisa italialaisesta joulusta, in italiano!

Capodanno Quiz - tietovisa uudesta vuodesta!


Näillä varmasti pääsee alkuun! Tarkastakaa myös sähköposti, sinne pärähtää viimeistään huomenna aamulla lisätehtäviä! :)


Buon tutto, grazie di tutto!


Alina


PS: Tässä vielä kpl 7 digestivo-osuuden tehtävien 5-8 vastaukset (varmuuden vuoksi):


  1. 5 p. 135

  1. 1  Mauro torna dalla Francia.

  2. 2  Torniamo dal museo e andiamo in farmacia.

  3. 3  Vai all’università?

  4. 4  Tornano dal centro e vanno a casa.

  5. 5  Sono all’università. Tu dove sei?

  6. 6  Carla torna dalla farmacia e va al bar.

  7. 7  Sono al cinema.

  8. 8  Siete a Roma? – No, siamo ancora a Napoli.

page86image25340224

6 p. 135–136

  1. 1  Restituisco la guida all’amico di Mario.

  2. 2  Quando vai dalla signora Gentili?

  3. 3  Non possiamo andare dagli amici di Marcello stasera.

  4. 4  Mando un’e-mail agli studenti italiani.

  5. 5  Domani vado dalle sorelle di Alessandra.

  6. 6  Il film comincia alle sette e finisce alle nove.

  7. 7  Quando tornate dall’Italia?

  8. 8  Torno all’/dall’università alle quattro.


    7 p. 136

    1. 1  Scusi, sa come si va al duomo?

    2. 2  Per andare in centro si deve girare a destra.

    3. 3  Dove si comprano i biglietti?

    4. 4  Da qui si vedono tante statue.

    5. 5  Se si prende la prima traversa a destra si arriva in cinque

      minuti.

    6. 6  Da qui si vede la statua di Garibaldi.


      8 p. 136

      1. 1  Ci sono piazze famose, fontane eleganti e chiese importanti.

      2. 2  Ci sono negozi eleganti, una cattedrale famosa e ristoranti interessanti.

      3. 3  Ci sono statue importanti, un ponte famoso e musei interessanti.

torstai 26. marraskuuta 2020

25.11.

Ciao a tutti!

Kertailimme tällä tunnilla c'è ja ci sono -rakenteita tietovisan avulla. Saitte samalla tutustua Italian eri alueisiin. ;) Tutustuimme sitten uutena si-passiiviin sivulla 128, ja teimme tehtävän 12 ja osittain tehtävän 13A. Sitten saitte harjoitella tätä suullisesti parin kanssa. :)

Kotona voisitte tehdä tehtävän 13A loppuun, ja lisäksi tehtävän 13B sivulla 129. Eli kirjoittakaa 13A tehtävän mukaisesti samanlaisia lauseita, mutta Suomesta! Antakaa mielikuvituksen kukkia, ja kirjoittakaa lauseita sekä monikossa että yksikössä, ainakin 8 lausetta. :) Tehkää sitten myös tehtävä 7 sivulla 136.

Tästä pääset Italiano in pratica -videoon. Bongaa täältä varsinkin rakenne "ha presente?", mitäs se tarkoittaa? ;)

Tästä pääset Rooma-videoon. Tästä jatketaan ensi viikolla.

Kurssi onkin kohta ohi! Ensi viikolla vielä normaali tunti, sitten viimeisellä kerralla tutustutaan italialaiseen jouluun, kuunnellaan joulumusiikkia jne. :)

Alla prossima volta!

Alina

keskiviikko 18. marraskuuta 2020

18.11.

Ciao a tutti!


Tässä ensinnäkin muistutus Naantalin Matkakaupan tarjoamasta virtuaalimatkasta Roomaan. Lähtöjä on vielä kaksi, tulevana lauantaina 21.11. klo 15 ja ensi viikon keskiviikkona 25.11 klo 12Jos haluaa osallistua lauantain lähtöön, täytyy ilmoittautuminen hoitaa viimeistään huomenna 19.11.!

Pääset tapahtuman sivulle seuraavasta linkistä:



No niin, sitten tunnin teemoihin!

Tänään treenailtiin sanastoa ja tien neuvomista kuuntelutehtävän avulla (5A sivulla 123). Tutustuimme sitten yhdessä isc-verbeihin sivuilla 124-125, ja vielä sivulla 126 tutustuimme epäsäännöllisiin verbeihin potere ja sapere. Tehtävä 8 sivulla 126 kerää yhteen kaikki tähän asti opitut epäsäännölliset verbit, nämä voi vaikka kirjoittaa itselle ylös vihkoon taivutusmuotoineen!

Tutustuimme sitten c'è/ci sono -rakenteeseen sivulla 126. Tällä siis ilmaistaan sitä, että "jossakin on jotakin":

A Turku c'è un castello

A Turku ci sono un castello e un duomo

Huomaatko, miksi toiseen tulee c'è ja toiseen ci sono?

Normaalia essere-verbiä käytetään siis ilmaisemaan "missä jokin sijaitsee". Katso seuraavia esimerkkejä:

Gli studenti sono nell'aula --> oppilaat/opiskelijat ovat luokassa --> "joku/jokin sijaitsee jossakin"

Nell'aula ci sono studenti --> luokassa on oppilaita/opiskelijoita --> "joku/jokin on jossakin"

Teimme sitten tehtävän 9 sivulla 127 yhdessä.

Kotona voisitte tehdä tehtävät 2-4 sivuilla 133-134. Kerratkaa hyvin c'è/ci sono -rakennetta kotona, ensi viikolla aloitetaan pienellä pelillä. ;)

Se andate a Roma, vi auguro buon viaggio, altrimenti ci vediamo mercoledì prossimo!

Alla prossima!

Alina

PS: tästä pääset katsomaan, miltä Rooma näytti 1950-luvulla. Bella eh?

perjantai 13. marraskuuta 2020

11.11.

Ciao a tutti,

sitten keskiviikon tuntiin!

Tästä pääset kuuntelemaan Adriano Celentanon klassikkokappaleen Il ragazzo della via Gluck.

Jaoin teille myös kielioppitiivistelmät. Poissaolijat saavat sen minulta kun taas tapaamme seuraavan kerran! :)

Tarkastimme läksyt ja pääsimme sitten aloittamaan kappaleen 7. Tällä kertaa vierailemme Roomassa ja opitte mm. ilmaisemaan passiivia ja miten sanotaan "jossakin on jotakin". Tässä kappaleessa tulevat myös isc-verbit, joihin tutustuimmekin pintapuolisesti jokunen viikko sitten. Näistä lisää ensi viikolla.

Kuuntelimme kappaleen ja saitte sitten työskennellä sisältötehtävien parissa. Alleviivasimme hyödyllisiä ilmaisuja tekstistä ja tutustuimme sanastoon. Poissaolijat voivat tehdä esim. tehtävän 2A sivulla 121.

Teimme lisäksi antipasto-osion tehtävät ja tutustuimme viikonpäiviin, esim.:

maanantai --> lunedì

maanantaisin --> il/di lunedì

viikonloppuisin --> il fine settimana

viikonloppuna --> nel fine settimana

Italiaksi voi myös sanoa "il weekend", mutta "il fine settimana" on silti parempi. Il fine settimana on johdettu suoraan englannin weekend-sanasta, minkä vuoksi myös il fine settimana on maskuliini, vaikka sekä sana "fine" että "settimana" ovat feminiinejä. Sekavaa, eikö? Viikonloppusanat ovat opettajan inhokkeja...

Kotona voisitte tutustua sanastoon ja tehdä tehtävän 4 sivulla 123. Tutustukaa lisäksi isc-verbeihin ja tehkää tehtävät 6A ja 6B sivulla 124. Isc-verbit käydään toki yhdessä läpi ensi viikolla! Tehkää lisäksi tehtävä 1 sivulla 134.

Alla prossima settimana!

Alina

lauantai 7. marraskuuta 2020

4.11.

Ciao a tutti,

tässä pikainen kooste keskiviikon tunnista:

USA:n vaalien kunniaksi tutustuimme pieneen vaaleista kertovaan artikkeliin italiaksi. Käykää myös tutustumassa informazionefacile.it -sivustoon, sieltä löydätte paljon selkokielisiä uutisia italiaksi.

Jatkoimme kappaleen 6 parissa ja kävimme läpi adjektiivit sivulla 108–109. Harjoittelimme sitten adjektiivien sukua ja monikkoa tehtävän 12 avulla (s. 110). Lisäksi teimme kysymyssanakoosteen sivulla 113.

Kotona voisitte tehdä tehtävän 19 sivulla 114 (tehkää se siis kirjallisesti), tehtävät 4ABC ja 5 sivulla 117. Halutessanne voitte myös tutustua kappaleeseen 7. 

Ensi viikolla saatte kielioppitiivistelmät ja verbien konditionaalitaivutukset. :)

Tästä pääset katsomaan tunnin aluksi katsomamme videon (itse videon sisältö alkaa kohdassa 0:41).
Tästä pääset Italiano in pratica -videon.

A mercoledì prossimo!

Alina

lauantai 31. lokakuuta 2020

28.10.

Ciao a tutti,

seuraa pikainen tiivistelmä keskiviikon tunnista:

kävimme läpi paljon asioita! Kuuntelimme aluksi kappaleen, johon pääset tästä. Teimme sitten kirjasta kuuntelutehtävät 6A+B sivulla 105. Uusina asioina tutustuimme Bere-verbiin sivulla 106 ja prepositioihin tra/fra, con ja senza sivulla 108. Poissaolijat voivat tehdä esim. tehtävän 10 sivulla 108. Hyppäsimme sitten adjektiivien yli, mutta tutustuimme sivulla 111 sanaan "molto" (voit myös sanoa "tanto", joka taipuu samalla tavalla kuin molto), ja teimme tehtävän 14A. Seuraavalla sivulla 112 tutustuimme vielä sanaan poco.

Läksyksi annoin tehtävän 15 sivulla 112, tehtävän 17 sivulla 113 – tätä varten teidän täytyy tutustua kotona Un po' di + substantiivi -rakenteeseen sivulla 112. Lisäksi voisitte vielä tehdä kotona tehtävän 3 sivulla 116 ja tehtävän 6 sivulla 117. 

Tunnin lopuksi teimme kuuntelutehtävän, johon pääset tästä. Teidän tehtävänne on bongata mahdollisimman monta kaupunkia. Voitte halutessanne kuunnella tämän vielä kotona. Huomatkaa, että saatte videoon myös tekstityksen, jos niin haluatte. Tällä aloitetaan ensi tunti.

Buona settimana a tutti e a mercoledì prossimo!

Alina

sunnuntai 11. lokakuuta 2020

7.10.

Ciao cari studenti,

heti alkuun muistutus: ENSI VIIKOLLA, ELI 14.10. EI OLE TUNTIA! Raisio-opistossa vietetään viikolla 42 syyslomaa, joten näemme seuraavan kerran 21.10.

Sitten vielä toinen muistutus. Olitte lähes kaikki paikalla keskiviikkona, ja kuten huomasitte, meillä kaikilla oli kasvomaskit. Raisio-opisto suosittelee kaikille maskin käyttöä oppituntien aikana. Minä tulen jatkossa siis käyttämään maskia. Toivotaan, että selviäisimme maskien avulla ja että etäopetukseen ei tarvitse siirtyä.

Tiistaina saitte työskennellä itsenäisesti. Koronatilanteen pahentuessa ja uusien suositusten valossa oli ehkä ihan hyvä, että tiistaina oli enemmän hiljaista työskentelyä. Toki suullisia harjoituksia tulee jatkossa, katsotaan sitten loman jälkeen, että millä tavalla.

Kävimme ensiksi kotitehtävät ja edellisen viikon prepositioharjoituksen läpi. Minä tohottajana unohdin tietenkin käydä tulostamassa teille harjoituksen käännöksen ja oikeiden vastausten selitykset. Saatte nämä sitten loman jälkeen.

Prepositioharjoitus tuntui monesta varmasti ainakin osittain haasteelliselta. Tarkoitus ei ollut mitenkään kiusata teitä vaan saitte testailla vähän sitäkin, että mitä kielikorva ja intuitio sanovat – valitettavasti usein prepositioiden kohdalla niiden käyttö on vain opeteltava ulkoa, ja siksi kielikorva ja intuitio ovat tällaisessa tärkeässä asemassa. Tiesin, että tehtävässä oli usea sellainen kohta, jota kirja ei vielä ole ottanut esille. Minusta prepositioita on mukava ja selkeämpi käydä yhtenä kokonaisuutena läpi, ja nyt jakamaani monistetta on hyvä käyttää jatkossakin mallina sille, miten tiettyjä prepositioita voidaan käyttää. Toivottavasti kukaan ei säikähtänyt tehtävää, en kiusaa teitä jatkossa tällaisilla. ;)

Teen loman aikana koko Bella Vista 1 -kirjan (ja osittain myös Bella Vista 2 -kirjan) kattavan kielioppitiivistelmän. Tuon tiivistelmiä teillekin ja halukaat saavat sen minulta. Siinä on mm. kaikki prepositiot, suurin osa verbitaivutuksista, pronominit, adverbit, adjektiivit yms. Kaikki on sitten yhdessä tiiviissä paketissa ja halukkaat voivat käyttää sitä opiskelun tukena. :)

Mutta! Sitten tiistain lopputuntiin. Saitte työskennellä jakamani sana- ja verbilistan avulla reseptienne parissa! Toivottavasti sanalistasta on jatkossakin teille iloa. :) Saitte resepteistä erotella verbit, ainekset ja tarpeelliset välineet (kattilat, kulhot, uuni jne.) ja tehdä hyvin karkean käännöksen monisteeni avulla. Oikein hienosti meni! Italiaksi reseptit toimivat näppärästi niin, että verbit ovat usein ihan perusmuodossa, eli ei imperatiivissa, kuten suomalaisissa resepteissä:

Laita uuniin --> infornare (kyllä, italiaksi uuniin laittaminen on oma verbinsä)

Sekoita sokeri, voi ja kananmunat --> mischiare lo zucchero, il burro e le uova.

Yksinkertaisempaa kuin suomeksi, kun ei verbejä tarvitse taivutella! Käännöstenne avulla varmasti italialainen ymmärtää, miten valitsemanne ruokalaji valmistetaan. :) Toivottavasti saitte sana- ja verbivarastoa kartutettua. Jakamaani monistetta voi varmasti käyttää jatkossakin!

Ei läksyä! Loman jälkeen jatketaan ja kertaillaan.

Buone vacanze autunnali a tutti quanti e ci vediamo il 21.10.!

Alina

lauantai 3. lokakuuta 2020

30.9.

Ciao a tutti,

pahoittelen viivästynyttä blogipostausta. Yritän aina julkaista keskiviikon oppitunnit viimeistään torstaina, mutta varautukaa siihen, että blogi päivittyy vastaisuudessa ihan viimeistään lauantaina.

Ensi viikolla on vielä tunti normaalisti, mutta seuraavalla viikolla 42 ja keskiviikkona 14.10 EI OLE TUNTIA, koska Raisio-opistossa vietetään silloin syyslomaa. Mutta ensi viikolla vielä normaalisti!

Tunnilla pääsimme kunnolla kappaleen 6 Buon appetito! kimppuun. Käydään ensi viikolla kunnolla prepositioita läpi ja tarkastetaan sitten myös viime tunnille antamani läksymoniste. Älkää huoliko, jos monisteen aukkotehtävä tuntuu hankalalta, täyttäkää ne kohdat, jotka osaatte. Aina preposition käytölle ei ole mitään tiettyä syytä, joten osittain niiden käyttö täytyy vain oppia ulkoa. Ja nehän oppii erilaisten tehtävien avulla! :) Mutta, ensi viikolla tosiaan käsitellään prepositioita kokonaisuudessaan ja käydään moniste kunnolla läpi.

Kävimme vähän ravintolasanastoa läpi ja alleviivailimme hyödyllisiä lauseita tekstistä. Poissaolijat voivat tehdä kotona esim. tehtävät 2A+B sivulla 102 ja tehtävän 3 sivulla 103, ja tutustua teemasanastoon.

Tuokaa seuraavalle tunnille mukaan suomenkielinen suht lyhyt resepti! Ei tarvitse olla mikään hirvittävän monimutkainen sellainen, riittää, kunhan se on suomeksi ja suht simppeli. Minäkin tuon reseptejä tunnille, joten jos esim. valinnanvaikeus yllättää saa minulta myös hyvin perinteisiä suomalaisia reseptejä. Miettikää asiaa vaikka niin, että minkä suomalaisen ruoan haluaisitte itsellenne italiaksi. Mistään täydellisestä kääntämisestä ei missään nimessä ole kyse, mutta reseptien avulla oppii varsin näppärästi ruokailu- ja ruoanlaittosanastoa. ;)

Voisitte myös oman jaksamisen/haluamisen mukaan tehdä sisältötehtävät 1-2A+B sivulla 116.

Ensi viikolla tosiaan vielä tunti, sitten lomaillaan viikko. Pysykää terveinä e alla prossima!

Alina

torstai 24. syyskuuta 2020

23.9.

Ciao a tutti!

Tunnin aluksi tarkastimme kotitehtävät. Sen jälkeen La ruota della fortuna (onnenpyörä) – ja myös vähän minä – valitsi teille 10 verbiä, joiden pohjalta kirjoitatte kotona 10 lausetta. Koettakaa tehdä tekstistä mahdollisimman yhtenäinen (valittujen verbien puitteissa), mutta saa toki myös kirjoittaa 10 toisistaan täysin erillistä lausetta. Palauttakaa kirjoittamanne teksti/lauseet ensi viikolla! Poissaolijat voivat valita itse 10 verbiä, joita käyttää kirjoitelmien pohjana. Voi selata vaikkapa kirjaa ja valita itselleen mieluisat verbit. Yksi verbi, jonka onnenpyörä valitsi, oli verbi preferire (pitää parempana, pitää enemmän), joka kuuluu ns. isc-verbeihin, ja se taipuu näin:

io preferisco

tu preferisci

lui/lei/Lei preferisce

noi preferiamo

voi preferite

loro preferiscono

Kaikkiin yksiköllisiin muotoihin sekä loro-muotoon lisätään siis tuollainen ylimääräinen "isc". Huomatkaa, että tu ja lui/lei/Lei muodoissa verbin loppuosa ääntyy pehmeänä!

Preferisco il Colosseo --> pidän enemmän Colosseumista

Preferisci il Colosseo? --> pidätkö enemmän Colosseumista?

Preferite Roma o Firenze? --> Pidättekö enemmän Roomasta vai Firenzestä?


HUOM! Preferire + verbin perusmuoto => Tehdä mieluummin jotakin

Io preferisco andare a Bologna --> menen mieluummin Bolognaan

Preferisco mangiare la pasta --> syön mieluummin pastaa

Preferisci studiare l'italiano o l'inglese? --> opiskeletko mieluummin italiaa vai englantia?


Kävimme vielä sivulla 92 olevan per-preposition läpi, ja saitte tehdä tehtävän sivulla 93.

Siirryimmekin sitten jo kappaleen 6 pariin. Kuuntelimme tekstin ja teimme antipasto-osion tehtävät. Kuuntelimme myös Comunicando-osion huudahdukset/lauseet. Ensi viikolla jatkamme kappaleen 6 parissa.

Kotona voisitte tehdä tehtävän 5 sivulla 97. Lisäksi jaoin teille tekstin, johon teidän täytyisi lisätä puuttuvat prepositiot, näin saatte vähän kertailla prepositioiden käyttöä. Poissaolijat saavat tehtävän minulta. Tehkää myös kirjoitelma tai kirjoittakaa lauseita käyttäen (ainakin) 10 eri verbiä. Tärkeintä on muistella lauseenmuodostusta, prepositioiden käyttöä ja itsellenne hyödyllistä sanastoa. Tyyli on jälleen kerran vapaa!

Jaoin teille myös monisteen, jossa on listattuna useita keittiötouhuihin liittyviä verbejä. Tämä ei ole läksy, mutta kannattaa pitää sitä mukana, nyt kun kpl 6 liittyy ruokaan ja ravintolasanastoon. 

Mainitsin myös siitä, että voisitte jo nyt alkaa etsiä jotakin itsellenne mieluista reseptiä, suomeksi siis. Tämä ei ole ensi viikkoa varteen, vaan puuhaillaan reseptien parissa sitten kahden viikon kuluttua. Mainitsin tästä lähinnä siksi, että voitte jo nyt rauhassa alkaa etsiä sellaista reseptiä, jonka haluaisitte itsellenne myös italiankielisenä versiona. :)

Siinä kaikki tältä erää! Buona settimana a tutti e alla prossima!

Alina

PS: Qui potete ascoltare la canzone "Caruso" di Lucio Dalla.

lauantai 19. syyskuuta 2020

16.9.2020

Ciao a tutti!

Pahoittelen viivästynyttä blogipostausta. Olen hetkellisesti Keski-Pohjanmaalla, ja täällä on myrskyn vuoksi kärsitty laajoista sähkökatkoksista ja verkko-ongelmista, joiden vuoksi myös blogin päivittäminen onnistui vasta nyt. Mi dispiace tanto! Onneksi olitte melkein kaikki paikalla, joten suurta vahinkoa ei tässä liene tapahtunut. :)

Kuuntelimme aluksi musiikkia ja kävimme kotitehtävää yhdessä läpi. Toivottavasti saitte tästä vähän lisää sanastoa kerrytettyä. :) Sovimme myös, että ensi viikolla pidämme 15 minuuttia pidemmän oppitunnin! Joten ensi viikolla lopetamme klo 16:45.

Kuuntelimme tunnilla uudestaan kappaleen 5 ja aakkoset sivulla 81. Teimme myös kuuntelutehtävän 4A sivulla 84. Kertailimme myös runsaasti verbitaivutuksia. Uutena asiana tuli a-preposition yhdistyminen määräiseen artikkeliin (s. 91) seuraavasti:

a + il = al

a + lo = allo (huomatkaa ylimääräinen l-kirjain)

a + l' = all' (tässäkin ylimääräinen l)

a + la = alla (ja tässäkin ylimääräinen l)

Kotona voisitte tehdä tehtävät 14A sivulla 91 ja 14B sivulla 92.

Ci vediamo il prossimo mercoledì!

Alina

PS: tästä pääsette kuuntelemaan tunnin aluksi kuuntelemamme kappaleen.

torstai 10. syyskuuta 2020

9.9.2020

 Ciao a tutti!


Pääsimme pitkän tauon jälkeen jatkamaan siitä, mihin keväällä jäimme... Ainakin melkein! Muutama uusikin opiskelija oli löytänyt joukkoomme, oikein lämpimästi tervetuloa, un caro benvenuto a tutti quanti!!

Vielä emme aloittaneet kirjan parissa, palaamme kirjan teemoihin ensi viikolla. Tunnin aluksi oli teknisiä ongelmia, joten palataan asiaan ensi viikolla. Korvaisin teille mielelläni alun hukkaan menneet minuutit. Kysyn teiltä ensi tunnilla, jos vaikka seuraavalla viikolla haluaisitte pitää 15 minuuttia pidemmän oppitunnin.

Uskoisin, että ensi tunnilla olemme myös luokassa 8, tämä viikko oli varmasti poikkeus. Odottelen ensi viikolla luokan ulkopuolella, jotta kaikki varmasti löytävät oikeaan paikkaan! :)

Huh, ei syksyä ilman teknisiä ja logistisia ongelmia! ;) Loppu hyvin, kaikki hyvin!


Pelasimme tietovisaa ja palauttelimme keväällä käytyjä asioita mieleen. Muistitte asiat todella hyvin, bravissimi!

Tietovisan jälkeen annoin teille tehtäväksi muistella kesää tai pohtia tulevaa syksyä. Vaihtoehtoja oli 3, käytännössä moni ehkä tykkäsi käyttää vaihtoehtoa 3, koska siinä preesensin käyttö on luonnollista. Kesästä kirjoittaminen preesensissä voi tuntua hieman luonnottomalta. Tässä vielä tehtävänanto: 

Vaihtoehto 1: Listaa paperille kesääsi liittyviä sanoja (7-10 kpl).

Vaihda sitten papereita parin kanssa, ja keskustelkaa toistenne kesälomista.

 

--> ad esempio: mare, cibo, amici, cottage, viaggi, lavoro…

--> Vai spesso al mare? Mangi tante fragole? Hai visitato altre città? Hai lavorato? A che ore?

 

 Kysymykset ja vastaukset preesensissä!

                

 

Vaihtoehto 2: Kirjoita lyhyitä lauseita kesästäsi preesensissä!

 

 

Vaihtoehto 3: Kirjoita/keskustele parisi kanssa siitä, mitä toivot tulevalta syksyltä.

-->Vorrei studiare di più la grammatica…

--> Vorrei parlare tanto italiano…

--> Vorrei visitare un’altra città….



ELI: jatkakaa tehtävänantoa vielä kotona. Kirjoittakaa niin monta lausetta/sanaa kuin mahdollista, joko menneestä kesästä tai tulevasta syksystä. Tarkoituksena on siis palautella mieleen, miten väite- ja kysymyslauseita muodostetaan. Näin muistelemme myös jo opittua sanastoa ja kartutamme uutta teemasanastoa. Tyyli on vapaa, tämän tehtävän toteuttamiseen ei ole mitään kiveen hakattua "sääntöä"! Jatketaan näiden parissa vielä ensi viikolla.


Tässä muutamia sanoja/käsitteitä, joita kyselitte tunnilla:


nurmikonleikkuu = tagliare l'erba (io taglio l'erba, tu tagli l'erba jne...)

kerätä = raccogliere (io raccolgo, tu raccogli, lui/lei raccoglie, noi raccogliamo, voi raccogliete, loro raccolgono.), esim. raccolgo funghi (kerään sieniä), raccolgo bacche (kerään marjoja), raccolgo mirtilli (kerään mustikoita), raccolgo mirtilli rossi (kerään puolukoita)...

tehdä puutarhahommia = fare giardinaggio (io faccio giardinaggio jne...)

lapsenlapsi = il/la nipote (ei pelkästään lapsenlapsi, vaan myös esim. veljentyttö jne. muut sukulaislapset)

veli= il fratello (minun veljeni = mio fratello)

sorella = la/una sorella (minun siskoni = mia sorella)



Laittakaa sähköpostia, jos haluatte tietää muita sanoja/käsitteitä! Sono qui per voi, olen täällä teitä varten. :)


Buona settimana, ci vediamo la settimana prossima!

lauantai 4. huhtikuuta 2020

Keskiviikolle 18.3. tarkoitettujen kotitehtävien ratkaisut

Ciao a tutti!

Tässä vihdoin ja viimein kotitehtävien oikeat vastaukset:

s. 84 tehtävä 3:

1. parto per l'Italia
2. seguire
3. conoscere
4. impegni/programmi
5. Ti va / Hai voglia
6. insieme
7. Volentieri.
8. Conosco
9. prenoto un tavolo
10. A domani

s. 86 tehtävä 6B (6A tehtävään ei ole ratkaisua, kirjan mallia seuraamalla saatte tehtyä tehtävän oikein, eli: Ho visitato l'Italia, la Finlandia, la Svezia.... sekä Vorrei visitare l'Italia, la Finlandia, la Svezia ja niin edelleen. :)), ja tehtävään 6B on vain mallivastaus, eli vastaukset voi muotoilla vaikkapa seuraavanlaisesti:

1. Parlo molto bene inglese.
2. Conosco bene il russo.
3. Parlo un po' di russo.
4. Vorrei imparare il francese.
5. Non parlo lo spagnolo. (HUOM! tässä parlare-verbin kanssa artikkelia ei yleensä käytetä, joten voitte hyvin myös sanoa 'non parlo spagnolo')
6. Studio l'italiano.

s. 96 tehtävä 3:

1. Marcello fa la spesa.
2. Fanno la sauna.
3. Fa caldo.
4. Carla fa colazione.
5. Fa freddo.
6. I ragazzi fanno tardi.
7. Il signor Mancini fa la doccia.

Tehtävämonisteen ratkaisut (s. 158, tehtävät 6 ja 7):

tehtävä 6:

1. vendono
2. dormo
3. parte
4. sentite
5. apri
6. seguiamo
7. risponde
8. conosci
9. guarda
10. cucini
11. leggo
12. ricordate
13. lavorano
14. visitiamo

tehtävä 7 (malli):

1. Parlo inglese e tedesco. (Huomatkaa: parlare-verbin kanssa ei artikkelia! Ja tähän toki saatte listata kaikki puhumanne kielet)
2. No, non parlo greco.
3. Sì, per me è importante. (Tai: ... per me non è importante conoscere le lingue)
4. Sì, vado a cena da un amico. (Tai esim. näin: "No, non ho impegni domani sera", "Sì, domani ci vediamo a casa di un amico", "Sì, domani parto per l'Inghilterra" tai mitä ikinä keksittekään!)
5. Sì, in via Rossini. (Tai: "No, non conosco ristoranti carini / un ristorante carino" tai muuta vastaavaa, jos vastasitte kieltävästi kysymykseen.)

Laittakaa sähköpostia, jos heräsi kysymyksiä!

Alina

sunnuntai 22. maaliskuuta 2020

Hyödyllisiä sivustoja ja vinkkejä

YLE

tässä muuten mielenkiintoinen artikkeli: Asterix ja Obelix ja naamioitunut Coronavirus

YLEn yo-kokeita

YLEn sivuilla voi harjoitella italian yo-kokeita. Huomatkaa, että jos haluatte tehdä kokeita, vastaukset tallentuvat vain jos kirjaudutte (ilmaisella) Yle Tunnuksella. Yo-kokeiden avulla voi harjoitella sekä kuullun- että luetunymmärtämistä. Mukana on tietenkin paljon sanastoa ja sellaista kielioppiasiaa, jota emme ole vielä käyneet läpi, mutta kannattaa ainakin tutustua eri vuosien kokeisiin!

YLEn oppimateriaalit

YLEn sivuilla voi myös tutustua muihin oppimateriaaleihin. En jostain syystä saanut kuullunymmärtämistehtäviä toimimaan - tämä voi kylläkin riippua tietokoneesta. Paljon hyvää materiaalia sanastosta kielioppiasioihin - kannattaa tutustua!

Lukemista, kuunneltavaa, oppimateriaalia...
lingua.com (sivustolta pitää ensiksi valita kieli, minkä jälkeen saa itse valita minkä tasoisia (A1-B1) tekstejä haluaa lukea. Tekstit ovat suht lyhyitä, ja niiden mukana tulee myös sisältökysymykset. Sivustolla voi myös harjoitella sanastoa!)
The Italian Experiment (lastensatuja selkoitalialla, halutessanne sivusto myös kääntää sadut englanniksi. Saduista mukana esim. Kultakutri ja kolme karhua ja Punahilkka.)
RAI Cultura - Italiano (RAIn ylläpitämä sivusto, josta löydätte oppimismateriaalia. Näyttää siltä, että sivustoa ei ole päivitetty muutamaan vuoteen, mutta aiheet ovat tietenkin edelleen ajankohtaisia! Myös täällä voi valita materiaalit oman tason mukaan.)
Zanichellin tehtäviä (eritasoisia italian kieleen liittyviä tehtäviä.)

YouTuben oppimateriaalia

Fun and easy Italian (sanastoa, yksittäisiä kielioppiasioita, kulttuuria, tietovisoja jne...)
LearnAmo (italiaksi kielioppiasioita ja kulttuuria jne. Videoihin saa tekstitykset englanniksi.)
Italian Made Easy (myös paljon kielioppiasiaa ja kulttuuria.)
AlmaTV (videoita italian kielestä ja maan kulttuurista. Tekstitykset saa päälle.)
Tässä vain muutama esimerkki YouTuben tarjonnasta!

Sanakirjoja:
treccani.it (vain italiaksi, italian kielen tietosanakirja)
Garzanti (vain italiaksi, selittää hakusanan italiaksi esimerkein)
Paljon suomi-italia -sanakirjoja, esim. sanakirja.orgilmainensanakirja.fi jne.

Sanomalehtiä:
informazionefacile.it (selkouutisia)
corriere.it
repubblica.it
rai.it (Italian YLE. Löytyy toki muutakin kuin uutisartikkeleita, mutta valitettavasti Suomessa esim. tv-ohjelmia ei saa toimimaan.)

Reseptejä:
giallozafferano.it (Italian ehkä suosituin reseptisivusto, paljon italialaisia sekä perinteisiä että moderneja reseptejä!)
lacucinaitaliana.it (paljon reseptejä italiaksi.)
ItalyHeritage (lista italialaisia reseptejä. Kun klikkaatte vaikkapa 'Bruschetta'-kohtaa, näette ensiksi alustuksen englanniksi, sitten videon, ja videon alla transkription sekä italiaksi että englanniksi.)

Podcasteja
News in slow Italian (löytyy myös ainakin iPhonen Podcastit-applikaatiosta, uskoisin, että on myös saatavilla Android-puhelimille. Nettisivustolta löydätte kuitenkin jokaisen jakson transkription. Selkoitalialla puhuttu podcast, paljon ajankohtaisaiheita. Aiheen voi valita itse, samoin tason: Beginners (alkeita opiskelevalle tarkoitettu), intermediate (alkeisjatko) tai advanced (jatko).)
Slow Italian, Fast Learning (Ajankohtaisaiheita selkoitaliaksi. Myös tämä löytyy iPhonin Podcastit-applikaatiosta, löytynee myös Android-puhelimista. Nettisivuston kautta voi myös kuunnella, ja lukea transkriptiot.)
Maxmondo Incontro Italiano (muutaman minuutin mittaisia tietoiskuja esim. taiteesta, ruoasta tai elokuvista. Olen itse kuunnellut podcastia puhelimellani, mutta näyttäisi siltä, että sivuston kautta voi ainakin kuunnella, transkriptiot näyttäisivät olevan maksuvallin takana. Vain italiaksi puhuttu, nopeampi tempo kuin em. podcasteissa.)
Yleisesti podcasteja löytyy valtava määrä. Suurin osa on joko englanniksi tai italiaksi, tai sekä että. Jos englanti luonnistuu, suosittelen esim. CoffeeBreak Italian -podcastia.


Musiikkia ja muuta
Radio Italian Music (italialaista musiikkia 24/7, tällaisia sivustojakin löytyy paljon.)
I Masa (humoristinen parivaljakko, joka tekee covereita italialaisista kappaleista, yleensä imitoiden italialaisia muusikkoja tai laulaen italialaisilla murteilla)
Casa Surace (koomikkoryhmä, joka leikkii paljon stereotypioilla. Ryhmä tulee Etelä-Italiasta, joten puhe voi olla aika hankalaa, mutta videot ovat oikein mukavia ja humoristisia, kannattaa tutustua! tässä esim. nonna kertoo, kuinka koronavirukselta suojaudutaan.)

Buono studio / buon ascolto / buona lettura... quello che volete!

Alina

keskiviikko 18. maaliskuuta 2020

KURSSI KESKEYTETTY KORONAVIRUKSEN VUOKSI

HUOM!! ATTENZIONE!!

KORONAVIRUSEPIDEMIAN VUOKSI LOPPUKEVÄÄN TUNTEJA EI ENÄÄ PIDETÄ. 14.3. ALKAEN TUNTEJA EI SIIS ENÄÄ JÄRJESTETÄ.

LISÄÄN BLOGIIN MYÖHEMMIN TÄLLÄ VIIKOLLA LINKKEJÄ JA HYÖDYLLISIÄ SIVUSTOJA, SEKÄ KESKIVIIKOLLE 18.3. TARKOITETTUJEN KOTITEHTÄVIEN OIKEAT VASTAUKSET.

Harmi, että kurssi loppuu tällä tavalla, mutta valitettavasti viruksen leviämisen estämiseksi kurssit päätettiin keskeyttää. Toivottavasti olette pysyneet terveinä ja toivotaan, että Suomessa saadaan pahin epidemia estettyä.

Haluan tässä kohtaa kiittää teitä kaikkia ihania italian kielen opiskelijoita kuluneista kuukausista, toivottavasti olette viihtyneet kurssilla ja kanssani tämän kurssin toisen puolikkaan, vaikka se jäikin vähän vajaaksi. Halun kiittää teitä erityisesti erittäin lämpimästä vastaanotosta, jännitys tyssäsi heti alkuunsa teidän ansiostanne.💛 Minulle on ollut ilo saada opettaa teitä ja toivon, että tapaamme myös syksyllä tämän ihanan kielen opiskelun merkeissä!

Laitoin teille jo asiasta sähköpostia, mutta jos sähköposti ei jostain syystä tullut perille, tässä tiivistelmä: Jos opiskelukärpänen on purrut ja haluatte esim. kertailla tämän lukuvuoden aikana käytyjä asioita, laittakaa minulle sähköpostia osoitteeseen alina.jaakonaho@gmail.com, minulla on paljon materiaalia jota jaan teille mielelläni! Saatte toki vastaukset mukaan samalla. :) Ja ilman muuta saa laittaa sähköpostia jos yleisesti tulee jotain kysyttävää!

Ancora grazie di cuore a tutti!💚 Statemi bene e vi auguro una bellissima primavera! Voikaa hyvin ja toivotan teille oikein ihanaa kevättä!

Ci vediamo a settembre,
💜Alina

PS: Tästä pääsette katsomaan, miten italialaiset nostattavat yhteishenkeä koronaviruksen aiheuttaman karanteenin aikana.

lauantai 14. maaliskuuta 2020

11.3.

Ciao a tutti,

tunnilla kertailtiin verbitaivutusta ja saitte tehdä suullisia tehtäviä, mm. tehtävän 12 sivulla 90. Samalla kertailimme myös prepositioita, ja tutustuimme myös paremmin fare-verbiin (s. 90). Teimme myös kuuntelutehtävän 8 sivulla 88.

Kotona voisitte tehdä seuraavat tehtävät: sivulla 84 tehtävä 3, sivulla 86 tehtävät 6A-B ja sivulla 96 tehtävä 3. Annoin teille lisäksi tehtävämonisteen, sen saa minulta ensi kerralla jos ei päässyt tunnille! Tehtäviä on taas jonkin verran, mutta kuten ennenkin, kaikkea ei tietenkään tarvitse tehdä, tehkää vaikkapa ne, jotka tuntuvat itselle hankalilta. :)

Ci vediamo la settimana prossima!

Alina

PS: tästä pääset katsomaan käsiele-videon. Huomaa, että tekstitys alkaa vasta noin videon puolessavälissä.

keskiviikko 4. maaliskuuta 2020

4.3.

Ciao a tutti,

tänään työskentelimme kappaleen 5 tekstin parissa, harjoittelimme sanastoa ja alleviivailimme. Saitte myös kertailla aiemmin opittuja epäsäännöllisiä verbejä. Uutena asiana tutustuimme ire-verbeihin sivuilla 88-89. Nyt on kolme verbiluokkaa käyty läp, bravi!! :)

Saitte myös tehdä suullisia tehtäviä ja harjoitella tavaamista hieman lisää. Palautin osalle tarkastetun kirjoitustehtävän, näitä saa toki palauttaa minulle myöhemminkin, tarkastan kirjoitelmia mielelläni!

Kotona voisitte tehdä tehtävät 1 sivulla 96 ja 4 sivulla 97.

Ci vediamo mercoledì prossimo!

Alina

PS: täältä pääset kuuntelemaan Giorgio Gaberin Com'è bella la città -kappaleen.

keskiviikko 26. helmikuuta 2020

26.2.

Ciao a tutti,

kahden viikon tauon jälkeen kertailimme hieman aiemmin käytyjä asioita ja tarkastimme tietysti kotitehtävät. Osa teistä antoikin minulle läksyksi tulleen kirjoitustehtävän - palautan nämä teille ensi viikolla! Otan myöhemmin mielelläni vastaan myös muiden kirjoituksia, mutta tämä ei tietenkään ole pakollista. :)

Siirryimme hiljalleen Hai impegni? -kappaleen pariin. Kuuntelimme sekä tekstin että sivulla 81 olevat aakkoset, ja pääsitte myös tavaamaan nimenne pareittain. Teimme myös antipasto-osion tehtävät. Saitte lisäksi lukea ja kääntää kappaletta, jatketaan näistä aiheista myös ensi viikolla.

Kotona voisitte tehdä tehtävät 1 ja 2A sivulla 83, nämä liittyvät tekstiin. :)

Ci vediamo la settimana prossima!

Alina

PS: tästä pääset kuuntelemaan Max Pezzalin In questa città -kappaleen.

tiistai 18. helmikuuta 2020

12.2.

Ciao a tutti,

tekstien julkaisussa on ollut jotain ongelmaa, eikä ilmeisesti viime viikon tuntitiivistelmä ole näkynyt kellekään. Koitetaanpa nyt uudestaan!

HUOM! Huomenna 19.2. ei ole tuntia, sillä Raisio-opistossa on hiihtoloma. Tapaamme ensi kerran 26.2. :)

Tunnilla jatkoimme kellonaikojen parissa ja saitte vielä harjoitella suurin lukujen muodostusta. Jos ei päässyt tunnille, voi tutustua sivulla 74 olevaan A che ora? -laatikkoon ja tehdä tehtäviä sivulla 75. Jaoin teille myös monisteen, jossa on tiivistettynä kappaleiden 0-4 hyödyllisiä lauseita, poissaolijat saavat minulta sen seuraavalla kerralla. :)

Kotona voisitte tehdä tehtävät sivulla 6-9 sivulla 79. Kaikkia ei tokikaan tarvitse tehdä, mutta kannustaisin tekemään ainakin tehtävän 9, jonka myötä saa harjoitella kirjoittamista ja lauseenmuodostusta. :)

Buona settimana di vacanza a tutti!

Alina

PS: tästä pääsette kuuntelemaan Diodaton kappaleen Fai rumore.
PPS: tästä pääsette tutustumaan informazionefacile.it -sivustoon.

sunnuntai 9. helmikuuta 2020

5.2.

Ciao a tutti,

tänään jatkoimme verbien parissa ja harjoittelimme sekä ARE että ERE -verbejä. Tutustuimme myös dovere-verbiin paremmin sivulla 69. Kertasimme myös questo-sanan käyttöä ja taipumista. Uutena asiana tutustuimme kellonaikojen ilmaisemiseen sivulla 73-74.

Kotona voisitte tehdä tehtävät 8 sivulla 70, 16 sivulla 74 ja 4-5 sivulla 79. Kaikkea ei tokikaan tarvitse tehdä. :)

Jatketaan näistä teemoista ensi viikolla!

Buona settimana a tutti!

Alina

PS: tästä pääsette kuuntelemaan Jovanottin tanto tanto tanto -kappaleen.
PPS: tästä pääsette katsomaan ALMAtv-kanavan opetusvideon kellonaikojen ilmaisemisesta.

keskiviikko 29. tammikuuta 2020

29.1.

Ciao a tutti!

Tänään jatkoimme verbien parissa ja kertasimme hieman substantiivien ja määräisten artikkeleiden monikkomuotoja. Uutena asiana tuli säännöllisten ERE-verbien taivutus sivulla 71. Teimme tähän liittyviä tehtäviä, poissaolijat pääsevät mukaan lukemalla sivun 71 kielioppiosuuden ja täyttämällä puuttuvat muodot, ja tekemällä itsenäisesti esim. tehtävän 12. Lisäksi tutustuimme Questo/Quello -sanoihin ja teimme tehtävät 13 ja 14. Teimme myös kuuntelutehtävän sivulla 66, tämän voi tehdä kotona vaikka harjoittelemalla ääneen vuosilukuja (ja toki muitakin suuria lukuja).

Ensi kerralla kertaillaan tähän mennessä käytyjä asioita, sekä tutustutaan dovere-verbiin ja kellonaikoihin. :)

Pyysin teitä tekemään kotona tehtävät 1A ja 3 sivulla 78. :)

Ci vediamo la prossima settimana!

Alina

PS: tästä pääset kuuntelemaan Cesare Cremoninin kappaleen "Vieni a vedere perché"

perjantai 24. tammikuuta 2020

22.1

Ciao cari studenti,

tällä tunnilla jaoin teille kielioppimonisteen, joka kattaa aika pitkälti tähän mennessä käydyt kielioppiasiat (ja hieman muutakin, mm. vähän enemmän poikkeussääntöjä esim. substantiivien sukujen valinnasta jne., mutta näiden pänttääminen on täysin vapaaehtoista. :)). Monistetta voi toki pitää tukena tunnilla, jos tuntuu, että siitä on apua. :) Minulta saa monisteen, jos et ole sellaista vielä saanut!

Siirryimme kappaleeseen 4 "In città", ja teimme tehtävät sivulla 63. Harjoittelimme suurempia numeroita (näitä käydään toki läpi myöhemminkin) sivulla 63, ja kuuntelimme ja käänsimme tekstin. Uutena kielioppiasiana tuli määräisen artikkelin monikko sivuilla 70-71.

Läksyksi pyysin teitä etsimään tekstistä substantiivien ja määräisten artikkeleiden monikkomuotoja. Koittakaa muistella määräisen artikkelin monikkomuodon perussääntöjä ja yhdistää ne substantiiveihin:

Maskuliini: il --> i, esim. il francobollo --> i francobolli
                   lo --> gli, esim. lo zaino --> gli zaini
                   l' --> gli, esim. l'autobus --> gli autobus
Feminiini: la --> le, esim. la ragazza --> le ragazze
                 l' ---> le, esim l'università --> le università

Näistä jatketaan ensi viikolla ja tutustutaan seuraavaan verbitaivutusluokkaan. :)

Buon fine settimana a tutti!

Alina

lauantai 18. tammikuuta 2020

15.1.2020

Ciao a tutti,

tietotekniset asiat aiheuttavat joskus päänvaivaa, tämän vuoksi saan julkaistua keskiviikon tuntitiivistelmän vasta tänään, mi dispiace!

Pitkän paussin jälkeen omistimme tunnin kertauksille: kertailimme tunnilla runsaasti kappaleen 3 teemoja suullisten tehtävien avulla: säännöllisten ARE-verbien taivutusta, A/IN/DA -prepositioiden käyttöä sekä numeroita 100 asti.

En antanut kirjallisia kotitehtäviä, mutta pyysin teitä kertailemaan erityisesti andare-verbin sekä säännöllisten ARE-verbien taivutuksia.

Ensi tunnilla saatte minulta yhteenvedon kaikista tähän asti käydyistä kielioppiasioista! Ja jatketaan toki kertailua myös ensi tunnilla, ja siirrytään sitten myös seuraavaan kappaleeseen. Poissaolijat pääsevät viime tunnin teemoihin hyvin mukaan kertailemalla kappaleen 3 asioita. :)

È stato un piacere conoscervi tutti! Oli oikein mukava tutustua teihin kaikkiin! Muutama henkilö puuttui, mutta pääsen tutustumaan teihin sitten kun pääsette paikalle. :)

Buon fine settimana a tutti / Hyvää viikonloppua kaikille!

-Alina

PS: tästä pääsette katsomaan, miten Perugiassa vastaanotettiin vuosi 2020. Capodanno = uusivuosi, uudenvuodenpäivä.